数字报

《绞刑架下的报告》:永恒闪耀的理想与信念之光

2025-09-12 07:09:50|图文来源:南京日报

□ 任薇

“七步从门踱到窗,七步从窗踱到门。”

267号牢房从门到窗只有七步,被逮捕后遭刑讯逼供的伏契克和另两名难友被关在这里。1943年春,布拉格的庞克拉茨盖世太保监狱里,伏契克决定动笔写一部“关于人的报告”。在看守帮助下,短短两个月的时间里,他用铅笔头写下167页手稿,名为《绞刑架下的报告》。

70后、80后读者对伏契克和《绞刑架下的报告》这两个名字并不陌生,因为《绞刑架下的报告》第三章《267号牢房》曾入选中学语文教科书,是几代人共同的回忆。这本以生命写成的书用冷静而炽热的笔触,真实记录了监狱中的残酷现实、战友的英勇无畏、集体的团结友爱,以及对未来的美好期许,洋溢着胜利一定属于人民的革命乐观主义精神。

人民文学出版社近日推出新版《绞刑架下的报告》(以下简称《报告》)。《报告》首位捷克语译者蒋承俊曾说:“它教育了一代又一代的新人,特别是对那些不曾经历过反法西斯战争的青年一代,起了极大的教育和鼓舞作用。”如今我们翻开这本书,依然能够清晰地感受到字里行间蕴藏着的理想与信念之光。

伏契克记录了监狱里形形色色的人物,每个忠诚地为了未来而战斗的人都是一座石质的雕像,而每个想要阻挡革命洪流的人都不过是个正在朽烂的小人偶。这是一部关于人的报告,一份反法西斯战争的证言,更是一曲对自由、尊严和人类信念的颂歌。

《报告》1945年在捷克斯洛伐克首次出版,截至目前已推出40版,被翻译成80多种语言,发行数百万册,成为全世界进步人民共同的精神财富。由于种种历史原因,此前绝大多数版本都经过了删改,直到1995年评注版的问世才让这部作品真正地“重见天日”。两位作者收集整理了大量档案、书籍、访谈记录,采访了在世的证人,留下近两万页文档,最终形成160条注释。

新版《报告》基于这个版本重新翻译,完整呈现伏契克作品原貌。译者蔡晓光为新版撰写了附录长文,全面介绍伏契克生平,深入解读《报告》成书和流变过程。

尽管已经过去80多年,伏契克的文字却从未因时间而褪色。他用《报告》在黑暗中点燃的精神火炬,提醒我们铭记那些以生命守护光明的英雄,也提醒我们:理想与信念的光芒,永远比绞刑架更有力量。

责任编辑:赵秋辰