首页 > 新闻 > 副刊 > 正文

“网格本”滋养几代人:新版“外国文学名著丛书”归来

2019-07-09 11:05图文来源:南报网

“网格本”滋养几代人:

新版“外国文学名著丛书”归来

新版网格本

出版方供图 

南报网讯(记者 解悦)诞生于1958年的“外国文学名著丛书”,因其封面为网格图案,被称为“网格本”,受到无数读者喜爱。这是新中国第一套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之最。

“网格本”问世几十年来,受到几代读者的喜爱,为外国文学在中国的传播,增进中外文化交流,做出巨大贡献,堪称对新中国读者影响最大的外国文学丛书之一。

历经半个多世纪,“外国文学名著丛书”在中国读者中依然以系统性、权威性与普及性著称,但由于时代久远,许多图书在市场上已难见踪影。

为此,人民文学出版社再度与中国社会科学院外国文学研究所合作,以“网罗经典,格高意远,本色传承”为出发点,优中选优,推陈出新,出版新版“外国文学名著丛书”。

7月7日,人民文学出版社“致敬‘网格本’——新版‘外国文学名著丛书’首发式”在中国大百科全书出版社报告厅举行。

新版归来致敬经典

这是一场与众不同的新书发布会,外国文学研究专家、翻译家、作家、新版“网格本”编委等一众嘉宾亲临现场,和各个年龄段的读者一起,共同见证这套凝聚着几代人心血、饱含着几代人回忆的外国文学名著丛书归来。

人民文学出版社社长臧永清回顾了这套图书的“昨日”与“今生”,特别强调了人文社推出新“网格本”的一个重要原因是“面对当下图书市场的外国文学名著乱象要充分发挥文学出版国家队的作用”,他呼吁广大读者对这套书充满信心,因为“绝大多数译本都是出自名家之手,而且当今外国文学研究和翻译界最著名、最有影响力、最权威的翻译家和学者组成我们的编委会,这是信心建立的一个基础。”

据介绍,新版“网格本”第一辑已经出版21种,年内计划出齐30种。臧永清表示,今年,人民文学出版社不仅要出“网格本”,还会集中推出五位诺奖作家的作品系列,包括萨特文集、大江健三郎文集,还有君特•格拉斯《铁皮鼓》等作品系列、《辛格自选集》、库切作品系列等。人文社要在外国当代文学经典作品出版方面要持续发力,与以外国古典文学名著为主的“网格本”一起,保持在古今中外文学经典出版领域的核心地位。

社科院外文所所长陈众议代表一直以来与人文社合作推出“外国文学名著丛书”的社科院,也向新版“网格本”的出版表示祝贺,他说:“‘网格本’的重新回归确实是让我们又想起了过去激情澎湃、书香遍地、充满理想主义色彩的时代,同时现在又是需要它、呼唤它的时代。”

翻译精神本色传承

这套堪称中华人民共和国成立七十年来品种最多、跨度最大、质量最精的外国文学丛书之所以能影响一代代读者,最重要的原因是无数翻译大师的辛勤付出,因此整场活动就以“致敬翻译家”开篇。

活动现场,俄语文学翻译大师汝龙先生的儿子汝企和首先登台,深情回忆了父亲克服各种困难自学俄语、孜孜不倦重译并修订自己译本的往事,最终交出的答卷使他成为契诃夫在中国最好的代言人,他还讲述了许多汝龙的翻译细节。

著名法语文学翻译家余中先随后上场,他感念汝先生等老一辈翻译家严格要求自己、精心打磨作品的工匠精神,也用生动的故事回忆了自己对“网格本”的感情,并表示,家中珍藏着老版“网格本”,希望自己的译著将来能够进入“网格本”的书目中。

事实上,除了翻译家,中国许多当代作家都受过“网格本”的影响和滋养,这套丛书可以说奠定了他们的文学审美和终极追求。

活动现场,著名作家李洱和阿乙都讲述了他们对旧“网格本”的感谢和对新“网格本”的期盼,因为这些作品不仅伴随了他们的成长,还深深影响了他们的文学创作。

“60后”的李洱表示:“某种意义上,我不把这套书看成外国文学,我把它看成中国文学的一部分,我们血液的一部分。”他特别喜欢“网格本”中的《格列佛游记》,到现在还经常翻看,他说,“老版‘网格本’的译者几乎在没有赢利的情况下全力以赴翻译,做出了一套非常雅也非常正、有一种宏大气象的书。这套书应该是‘西方正典’,因为翻译的质量和书的本身质量相得益彰。”

“70后”的阿乙坦言,“网格本”中的《欧•亨利短篇小说选》对于他的创作产生了巨大的影响。他把“网格本”定义为“我们这个民族的智士为我们这个民族的子弟所精挑细选的参考书”,还建议需要外国文学启蒙的读者,“如果你不想浪费时间,不想把自己的精力花费在糟糕的读本上,你就应该选‘网格本’”。

著名作家王蒙、冯骥才、麦家、李兰妮和毛尖等通过视频送来了祝福。

图书品质格高意远

人民文学出版社此次新出“网格本”,不仅是对往昔岁月的追忆,更是在科技快速发展的今天,为经典译作赋予新的生命力。

人民文学出版社副总编辑肖丽媛介绍,新鲜问世的“网格本”有四重新:新选本、新用材、新科技、新课程。人文社近年来在图书出版中积极拥抱科技,在此次新版“网格本”图书中嵌入AR技术,将名家大师的文学课藏在书里,让读者享受高附加值带来的全新阅读体验。

首发式在热烈而又怀旧的气氛中进入了尾声,四位青年学生代表朗读了新版“网格本”中的文学选段。北京斯拉夫研究中心首席专家刘文飞以及韬奋基金会理事长、全民阅读推广人聂震宁的精彩发言为本次活动完美收官。刘文飞强调,新书再版是源于老一辈专家、译者和出版人奠定了良好基础,聂震宁说:“‘网格本’的出版就是对全民阅读做的非常好的事情、大的事情,就是读经典。强调读经典,是真正的文化开端。”

作者:解悦责任编辑:刘阳
0人参与
网友评论 跟帖评论服务自律规则
最新评论
    查看全部

    周刊

    “江北大道近在眼前,却像隔了万水千山。眼看着路现在快修好了,为了这一天,我们等了8年。”陈同义说的这条路,即纬八路(天华西路)东延工程,是江北新区打通“断头路”的一号工程。[详细]