首页 > 新闻 > 副刊 > 正文

《希姆博尔斯卡信札》首次推出中文版

2019-04-29 19:41图文来源:南报网

QQ图片20190429200506

出版社供图

南报网讯(记者 邢虹)维斯瓦娃·希姆博尔斯卡,波兰作家,公认为当代最迷人的诗人之一,被誉为“诗界莫扎特”。《希姆博尔斯卡信札》为希姆博尔斯卡最受世界读者欢迎的散文信札收录了希姆博尔斯卡写给文学爱好者的230余封信件,首次翻译为中文出版。

这些信札都是极为精致、充满智慧的随笔小品,丝毫没有老生常谈,文字不拘一格。作者回答文学爱好者、投稿者的来信,简洁而巧妙,任性而有趣,饱含了一位世界级文学大师对文学、对创作、对读者、对世界、对人生的洞察和体贴,乐观而优雅,警辟而活跃。译者为资深波兰文学翻译家,用词精准巧妙,深得原作风格旨趣。

希姆博尔斯卡在1996年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获得该奖的女诗人;2001年她成为美国文学艺术学院名誉会员。她常以简单的语言传递深刻的思想,以小隐喻开启广大想象空间。她的作品文字诙谐,于幽默中暗藏讥讽,以精确的讽喻揭示了人类现实中的历史背景和生态规律。她的诗集《万物静默如谜》中译本是近年来最为畅销的诗集。

同时推出的还有《希姆博尔斯卡诗集Ⅰ》和《希姆博尔斯卡诗集Ⅱ》,由著名波兰文学翻译家林洪亮翻译。前者完整收录了希姆博尔斯卡自1952年至1976年所创作的七部诗歌作品,这些别具一格的诗歌,常从日常生活汲取喜悦,寓严肃于机智中,以简单的语言传递深刻的思想,以小隐喻开启广大想象空间。读者可以从中窥见经典的神韵,品味文字的智慧,领略大师的风采。后者完整收录了希姆博尔斯卡自1985年至2012年所创作的的七部诗歌作品,诗人以灵性的笔触反复歌咏对自然、生活和命运的感怀,以丰富的经验抒写对过去、现在和未来的畅想,以哲人的智慧思考现实、理想与彼岸的命题;熟谙诗歌之志,深得文字之美。

作者:邢虹责任编辑:吴丽莉
0人参与
网友评论 跟帖评论服务自律规则
最新评论
    查看全部

    周刊