首页 > 新闻 > 副刊 > 正文

《战争哀歌》:重新审视战争与人性的关系

2019-04-15 16:10图文来源:南报网

战争哀歌_副本

出版方供图

南报网讯(记者 解悦)从销量口碑双丰收的《追风筝的人》,到被改编成电影的《漫长的中场休息》,那些战火中悲欢离合的故事与满目疮痍的人物内心,让读者为之感动落泪。

被誉为媲美《追风筝的人》,感动欧美的越南小说《战争哀歌》,近日由中南博集天卷文化传媒有限公司与湖南文艺出版社联合出版,讲述了一个战争背后关于逝去的青春、美与伤痛的故事。

超越战争,直面人性

作者保宁,是一名退伍的越南老兵。他17岁时便应征入伍,并将此后6年的青春时光都献给了战场。在战场上,他见证了炮火的无情,经历了生死的无常,体味了与战友生离死别的痛楚。这本《战争哀歌》正是取材自其军旅经历。

作者将故事背景设定在越南战争时期,但却没有用大量的笔墨描写战争本身,而是以主人公阿坚和阿芳的爱情故事为主线,讲述了因战争导致的物是人非以及战后老兵们无法愈合的心灵创痛。

越南战争是发生在第二次世界大战后1955年至1975年间冷战中在东南亚爆发的一场大规模局部战争。本书自1990年在越南出版后,因其披露战争的残酷无情以及给人们身心所造成的创伤,引发了文学界广泛的关注与讨论。作者保宁更是跳脱出战争及民族主义本身,关注战争对人性的摧残与折磨。

为了让这部作品能以最好的姿态与中国读者见面,北京大学外国语学院东南亚系副教授夏露,历时十年精心翻译,在参考越南版与英文版的基础上反复修订,三易其稿,在符合中文语言表达习惯的基础上,最大程度地还原了原版文本所传递的情感表达。

为了与内文相呼应,准确传达出故事丰富的内涵,书的封面设计十分用心,以灰黑色为主背景的冷色调封面,配上绿色的铁丝纹理,渲染了战争的冰冷残酷与老兵内心的绝望痛苦。封面上的人像,其实是倒影在水中影子,水面上漂浮着的带有鲜明越南特色的斗笠,则暗示了战争时期人们颠沛流离、身不由己的命运。

20多种语言译本,获奖无数

《战争哀歌》出版至今,被译为英、日、韩等20多种语言,其英译本更是多次再版,被许多英美高校列为研究生必读书目之一。

到目前为止,《战争哀歌》仍是获奖最多的越南文学作品。它曾获越南文学的最高奖——越南作家协会奖;英国《独立报》“外国小说奖”与丹麦文化部的“亚非拉大洋洲文学奖”;并在日本和德国分别被评为“现代世界十大小说”之一和“接触世界文化”最出色的书籍。

英国《独立报》则评价本书可与20世纪以来最伟大的战争小说《西线无战事》相媲美。

《战争哀歌》中译本的出版,会引发读者在阅读和讨论中获得超越国界的朴素情感共鸣,让读者站在全人类的高度上,重新审视战争与人性的关系,重新审视一个人的生存状况。

作者:解悦责任编辑:朱皓
0人参与
网友评论 跟帖评论服务自律规则
最新评论
    查看全部

    周刊

    我市首次民办小学网上报名昨天中午12点结束。据统计,5月8日—12日网上报名期间,全市共有约2万人报名,没有一所民办小学报名人数达到4000人,较往年有不小降幅。 [详细]