首页 > 新闻 > 副刊 > 正文

诺奖得主帕慕克作品精装珍藏版问世

2018-11-05 17:55图文来源:南报网

我的名字叫红

出版方供图

南报网讯(记者 解悦)自2006年诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克《我的名字叫红》在大陆出版十二年来,这位仍高度活跃的作家已经为中文读者带来了十余部佳作 ,在中国收获了上百万读者。近日,世纪文景推出帕慕克作品精装珍藏版。

此次推出的首批五卷本珍藏版,精选其最具代表性和影响力的五部作品:《白色城堡》《新人生》《我的名字叫红》《别样的色彩》和《雪》。它们从五种不同的视 角,为我们讲述有关伊斯坦布尔、土耳其和帕慕克自己的前世今生,立体而生动地呈 现着这位文学大师的面貌。

《我的名字叫红》无疑是帕慕克在中国大陆最知名、最畅销的作品。

李欧梵认为,这部书是“二十世纪末最伟大的文学作品之一”。故事发生在1590 年末的奥斯曼帝国,苏丹秘密委制一本伟大的书籍,四位优秀的细密画家齐聚伊斯坦 布尔,绘制这本传说将动摇宗教与社稷的书。此时,为爱情离乡十二年的青年黑在恋 人父亲的召唤下回归,迎接他的除了爱情,还有接踵而来的谋杀……小说采用多个人 物的视角,以第一人称交替叙述,口吻、语调和情节的编织堪称精湛,不仅显示了帕 慕克深受博尔赫斯、纳博科夫等现代主义小说巨擘的影响,也显示了帕慕克对前人的 超越和对二十世纪叙事技艺的总结式的致敬。这部书为帕慕克带来了诺贝尔奖的荣耀 ,奠定了他在全球范围内无可撼动的一流作家地位。

《雪》以抒情性的笔调,书写了一个高度紧张、充满戏剧性冲突的故事,它以诗 人卡的视角,描写了边境城市卡尔斯的寒冷、贫穷、希望与变革,勾勒了一代知识分 子在传统和西方现代价值之间试图安顿内心,但终究遭遇失败的命运。

今年夏天,由法国导演执导、根据帕慕克小说改编的戏剧《雪》在中国上演。戏剧 尖锐地揭示了东方和西方之间相互纠缠争夺的关系,也再度促使我们思索当下全球分 裂对立的局势。

帕慕克的写作,始终关注土耳其、土耳其人置身两种文明之间的处境与抉择,他 的作品超越了本土的范围,撼动着远至欧洲和东亚的精神世界。《白色城堡》涉及帕 慕克钟爱的“孪生”和“镜像”主题,讲述17世纪的奥斯曼帝国,一个威尼斯青年和 外貌与之极为相似的土耳其霍加相遇之后的传奇经历。

《新人生》曾是帕慕克在土耳其国内销售速度最快的作品,这部小说的强烈魅力 在于,它以梦幻般的结构和轻快、带有谐谑意味的语调,叙述了一个能够引起所有人 共鸣的故事——主人公奥斯曼从青年到中年时代,不断质疑和探寻人生意义、反复遗 忘和抛弃过去的生活,最终了解幸福的真谛。小说讨论了若干世纪以来,东西方之间 的爱恨情仇如何渗入每一个人的生命缝隙。奥斯曼所感受到的迷惘,也是整个土耳其 有关民族身份的迷惘。小说中的时间随着作者诗歌般的语言迅疾流逝,令人在阅读中 难以中断,直至结尾。

《别样的色彩》是帕慕克的散文集,他将所有无法放进小说的碎片式的思绪,都 书写在这些和他的小说一样流畅、富有魔力和故事性的文字中。作者写到了他拥有的 第一本护照、他的第一次欧洲之行、对于女儿如梦幼年的回忆,还回忆了自己父亲, 他所亲历的1999年伊斯坦布尔大地震,以及几位深深影响过自己的作家,如劳伦斯·斯 特恩、陀思妥耶夫斯基、纳博科夫和略萨等。帕慕克的散文向读者证明了作家本人对 于文学的挚爱和信仰,正如他在书中所写的:“词语以及由它构建的文学作品,就如 同水或者蚂蚁,没有什么能如它一般迅速、彻底地穿透生活的缝隙、洞穴和无形的鸿 沟。”

这套珍藏版经过细致校订,更新了一部分插图。在装帧上,精装版拥有更加简洁 而考究的外观。

此次出版的帕慕克作品集为第一辑,读者关注的《黑书》《纯真博物馆》等作品 也将陆续有新版推出。

作者:解悦责任编辑:尹淑琼
0人参与
网友评论 跟帖评论服务自律规则
最新评论
    查看全部

    推荐栏目

    观点 / 南报网评

    热点文章

    读图

    谈资

    周刊

    视频