首页 > 南京新闻 > 文体 > 正文

赖声川执导新作《北京人》下月来宁

2018-05-22 14:16图文来源:南报网

赖声川执导新作《北京人》下月来宁

“忠于原作,传递曹禺先生的初心” 

南报网讯(记者 朱凯)6月8日—9日,华语戏剧大师赖声川导演的曹禺名作《北京人》将在南京保利大剧院连演两场。近日,赖声川来宁作客保利艺术大讲堂,与戏剧爱好者分享自己诠释这部经典话剧的创作心路。

《北京人》和《雷雨》、《日出》、《原野》,并称为曹禺的四大经典名剧。这部创作于1940年、前后十易其稿的长篇巨作,充满对封建氏族的愤恨、鄙夷、讽刺与批判,既是旧时代的悲剧,又是新时代的喜剧,被很多学者视作曹禺美学与思想之集大成者。

自1957年广播电视实验剧团率先公演《北京人》以来,数十年间该剧多次复排公演的版本都有所删减调整,此次赖声川执导的版本请来了著名作家、曹禺之女万方担任文学顾问并操刀剧本改编,可谓高度忠实原始剧本之作。

赖声川透露,上世纪70年代,他在台湾上大学时,曹禺的剧作还属于“禁书”,第一次读《雷雨》是私下里找门路“偷看”到的。上世纪80年代,曹禺赴美国讲学,其中一站在加州大学伯克利分校,那时正在读戏剧系博士的赖声川作为聆听者,与曹禺先生有了一面之缘。

“《北京人》是最接近契诃夫作品的一部剧作,中国不曾出现过这样的作品,因此造成了解读上的一些困难。”在赖声川看来,《北京人》的家族式叙事,与他之前执导的《宝岛一村》有相同之处,“在这群人身上,你会看到一个时代。”

赖声川说,《北京人》不像北京人艺版《茶馆》那样有所谓的“定义版本”,这让他在执导创作时没有任何包袱。“当然,我的版本也不见得是新的版本,因为忠于曹禺先生的原作很重要,我不会随意取消几个角色或者大段的台词。”他透露,该剧演出时间长达3个半小时,而删减的台词加起来不超过5分钟。

剧中,原始猿人“北京人”走上前台以及结尾“文清之死”的呈现,使曹禺的创作初心得到了更加明确直接的传递。在赖声川的精心安排下,“北京人”首度在公演版本中以人物形象正式登台,在忠实再现原著设定的同时,也强化了这一人物的启示意义:“那时候的人,要爱就爱,要恨就恨,要哭就哭,要喊就喊,不怕死,也不怕生。”

作者:朱凯责任编辑:朱皓
0人参与
网友评论 跟帖评论服务自律规则
最新评论
    查看全部

    周刊

    “江北大道近在眼前,却像隔了万水千山。眼看着路现在快修好了,为了这一天,我们等了8年。”陈同义说的这条路,即纬八路(天华西路)东延工程,是江北新区打通“断头路”的一号工程。[详细]